Translation of "dottore del" in English


How to use "dottore del" in sentences:

Smokey "il Dottore del Rock" Floyd, cazzo!
Smokey "The Doctor of Rock" frickin' Floyd.
Abbiamo chiamato il dottore del carcere ma non è ancora arrivato.
We called the prison doctor, but he hasn't shown up yet.
Se il dottore del campo confermerà che il braccio è rotto, lei avrà l'americano.
If the camp doctor verifies this broken arm you may have the American.
Abbiamo il miglior dottore del quadrante.
We have the best doctor in the Quadrant.
Se le serve un parere medico, si rivolga a un dottore del luogo.
If you have need of medical expertise, I would refer you to a more local physician.
Io dicevo un dottore del cervello.
I mean, like a head doctor.
Spari due o tre colpi in testa a uno, e... Qualche dottore del cazzo tenta di tenerlo in vita.
You shoot somebody in the head two, three times... and some pinche doctor is trying to keep him alive.
È quel dottore del cae'e'o, vero?
That's the fucking doc, isn't it?
Parlerà al dottore del tuo caso, forse puà fare qualcosa.
I'll ask the doctor but I'd say you've no hope.
E' già un 'ora che aspetto questo dottore del cazzo.
An hour already, I'm waiting for this doctor.
Tom, essere una madre e' come essere un dottore del Pronto Soccorso.
Tom, being a mom is like being an E.R. Doctor.
Per il potere conferitomi dalla Chiesa e dallo Stato, io vi nomino... sir Dottore del TARDIS.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis.
Beh, si e' scoperto che il famoso chirurgo che hai trovato per lui Frequentava medicina con il dottore del Pac West.
Well, it turns out that that fancy surgeon that you hooked him up with went to med school with the Pac West doctor.
Gli dirò che sono il miglior dottore del mondo e che non ho bisogno dell'aiuto di nessuno!
I'm gonna tell them that I am the most perfect doctor ever who never needs anyone's help with anything!
Una nota scritta a mano dal dottore del villaggio in cui menziona una malattia del sonno che colpi' il villaggio.
A handwritten entry from the village doctor in which he mentions a sleeping sickness that affected the town.
Davvero, Lou. Vai da un Dottore del culo.
Seriously, Lou, see an ass doctor.
Chi lavorerebbe per un dottore del genere?
Who would work for a doctor like that?
Sto uscendo... per andare a visitare il dottore del quale parlavi... prima.
I'm heading out... to go see the doctor about being run over... down.
Ti ricordi cos'ha detto il dottore del tuo colesterolo.
Remember what the doctor said about your cholesterol.
Dai, digli che e' impossibile, sei il miglior dottore del mondo!
Quick, tell him that's impossible because you're the greatest doctor in the world.
No, per sentire a stomaco vuoto un dottore del didietro che parla di arte?
No, and listen to a butt doctor talk about art on an empty stomach? - No.
Il dottore del luogo gli ha dato un giorno. Forse due, se è fortunato.
The doctor here says he has a day... maybe two, if he's lucky.
Come spiegare al dottore del vostro mal di testa
How to tell doctor about your headache parole
Al fatto che un dottore del pronto soccorso l'abbia aperto sul posto.
I think an ED doc opened him up in the field.
Dice che può portare tuo fratello da un dottore del Primo Mondo.
He says he can take your brother to a first world doctor.
Allora, cos'ha detto il dottore del morso?
So what did the doctor say about the bite?
Mi deve visitare un dottore del cazzo o cosa?
Huh? Am I seeing a damn doctor or what?
Si tratta di una donna che ha pagato per il trasferimento del fratello morto e di un dottore del mio dipartimento che non ha seguito la procedura.
This is about a woman who was billed for the transfer of her dead brother and a doctor in my department who clearly didn't follow procedure.
E Vincent e' solo un dottore del New York General, certo.
And Vincent's just a doctor at New York General, clearly.
O abbiamo ragione sul nostro dottore del virus, o non ama proprio ricevere compagnia.
Either we're right about our virus doctor, or this guy really doesn't like company.
Ho saputo che sta cercando un dottore del Stuyvesant Memorial.
I understand you're looking for a doctor from Stuyvesant Memorial. Branford Fisher.
Ha lo stesso dottore del sindaco.
He and the Mayor share a doctor.
Che dice il dottore del tuo braccio?
What have the doctors said about your arm?
Lascia che il dottore del talkshow si sbagli ancora, eh?
Leave it to Dr. Phil to get it wrong again, huh?
In realta', ricucirti... e' il lavoro del dottore del Pronto Soccorso.
Actually, stitching you up is really the E.R. doc's job.
Sono il peggior dottore del mondo o la madre peggiore del mondo.
I'm either the world's worst doctor Or the world's worst mother.
Knight e' il dottore, del gruppo medico piu' cospicuo in citta'.
Sorry. Knight is a doc you gotta close. Leads the largest group in the city.
Jacob Jankowski, il nuovo prestigioso dottore del circo dei fratelli Benzini.
Jacob Jankowski, Benzini Brothers' very own Ivy League veterinarian.
Un'amica lesbica lavora per un dottore del cazzo e non ce l'ho.
My best dyke friend works for a dick doctor, and I don't have that shit.
Tecnicamente, non sono un dottore del cazzo.
Technically, I'm not an ass doctor.
Non sono io a farlo, ma un dottore del nostro ospedale.
I'm not. We have a doctor from the hospital staff.
Dr. Roshal Leonid Mikhailovich - un dottore del mondo, un famoso chirurgo per bambini
Dr. Roshal Leonid Mikhailovich - a doctor of the world, a famous children's surgeon
Eppure Ira Byock, direttrice della medicina palliativa a Dartmouth, disse, "Sai, il miglior dottore del mondo non è mai riuscito a rendere qualcuno immortale".
Yet Ira Byock, the director of palliative medicine at Dartmouth said, "You know, the best doctor in the world has never succeeded in making anyone immortal."
Ho ricevuto una formazione da dottore del cancro, da oncologo.
I trained as a cancer doctor, an oncologist.
2.4028198719025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?